 |
SFR, Inc. Forums that relate to SFR products
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Deeghter rare
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 2553 Location: Lost

|
|
| Back to top |
|
 |
willpell common
Joined: 29 Nov 2008 Posts: 180

|
Posted: Fri Dec 19, 2008 9:22 pm GMT Post subject: Re: Quote: Quoting |
|
|
| Deeghter wrote: | Nanu???
DEUTSCH???? |
Er...eine kleine....
| Quote: | Da wird's aber Zeit, auch mal Flagge zu zeigen (unter Deinem Namen, meine ich!)  |
Um...Guten Tag?
I've learned a smattering of Deutsch mostly from listening to Rammstein. I got about half of the sentence above, which is about as useful as learning half the alphabet. Don't suppose you feel like joining my circle of intermittent lesson-buddies?  _________________ Designer of Hybrid Dragon Breaths, the Enchant Element spell, new colored Dragonkin Breaths, and various homebrew races and dragons. If you want to know where to find them...good luck, I don't remember anymore. |
|
| Back to top |
|
 |
Deeghter rare
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 2553 Location: Lost

|
Posted: Sat Dec 20, 2008 2:40 am GMT Post subject: Re: Quote: Quoting |
|
|
| Deeghter wrote: | | willpell wrote: |
Zugzwang, mein freund!  |
Nanu??? (= surprised, sort of "WHAT?", pronounce NAA-NOO)
DEUTSCH???? = GERMAN?
Da wird's aber Zeit, auch mal Flagge zu zeigen (unter Deinem Namen, meine ich!) = It's about time to show your flag (underneath your name, I mean) |
"Show your flag" in German also means: to admit something, to come out, to show what you can do, to prove something which you have pretended to know/to be able to do.
In my sentence I was referring to the optional flag symbol underneath everybody's name in the left column of each post. It was kinda "playing with words" which works in German only (in this case).
I supposed you might be German and I was surprised that you always posted in very good English. Usually you can tell by the posts if someone is not a native English speaker.
Now I know that you're not German but have some knowledge including difficult/complicated terms!
WELL DONE!!! But Freund is spelled with capital "F", I just thought it was a typo, LOL.
| willpell wrote: | Don't suppose you feel like joining my circle of intermittent lesson-buddies?  |
Why not!?  _________________
Mr. Green Fan Club President
Forum Games Record: W 5 / L 10
www.dragondicer.com
SFR's German electro-punk-bluegrass artist Deeghter @@ My S&JW Memorial Space! Tanx, Steve! |
|
| Back to top |
|
 |
willpell common
Joined: 29 Nov 2008 Posts: 180

|
Posted: Sat Dec 20, 2008 3:29 am GMT Post subject: Re: Quote: Quoting |
|
|
| Quote: | Why not!?  |
Okay, let's start small: "Wo kann ich finde ein Flagge fur mein Profil?" (No clue what the German for "profile" was but I figured an Internet term usually isn't hard to translate.) _________________ Designer of Hybrid Dragon Breaths, the Enchant Element spell, new colored Dragonkin Breaths, and various homebrew races and dragons. If you want to know where to find them...good luck, I don't remember anymore. |
|
| Back to top |
|
 |
Deeghter rare
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 2553 Location: Lost

|
Posted: Sat Dec 20, 2008 6:46 am GMT Post subject: Re: Quote: Quoting |
|
|
| willpell wrote: | | Quote: | Why not!?  |
Okay, let's start small: "Wo kann ich finde ein Flagge fur mein Profil?" (No clue what the German for "profile" was but I figured an Internet term usually isn't hard to translate.) |
Almost good!
It's: Wo kann ich eine Flagge für mein Profil finden.
(where can I a flag for my profile find, LOL)
Flagge is female in German (there we go again, the difficult problem with the three different German articles. I know it's difficult) so it would be "eine", not "ein".
And the word order in sentences is different from the English way.
Anyhow, you're doing good!
Answer: go to "profile", scroll down to the middle of the second section where it says "country flag". Choose your country from the menue, save profile. Done! _________________
Mr. Green Fan Club President
Forum Games Record: W 5 / L 10
www.dragondicer.com
SFR's German electro-punk-bluegrass artist Deeghter @@ My S&JW Memorial Space! Tanx, Steve! |
|
| Back to top |
|
 |
willpell common
Joined: 29 Nov 2008 Posts: 180

|
Posted: Sat Dec 20, 2008 9:59 pm GMT Post subject: |
|
|
Hm, how do you do the umlaut? I dunno if it's on the keyboard for German computers, but as far as I know the only way in English is to go to Character Map and copy one down manually, which is a lot of work if you're going to type any quantity of Deutsch.... _________________ Designer of Hybrid Dragon Breaths, the Enchant Element spell, new colored Dragonkin Breaths, and various homebrew races and dragons. If you want to know where to find them...good luck, I don't remember anymore. |
|
| Back to top |
|
 |
Deeghter rare
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 2553 Location: Lost

|
Posted: Sun Dec 21, 2008 2:15 am GMT Post subject: |
|
|
| willpell wrote: | | Hm, how do you do the umlaut? |
You can simply type the basic letters a, u and o and add an e to them:
ä = ae
ü = ue
ö = oe
It's perfectly correct that way.
We have them on our keyboards but they're not included in foreign keyboards.
The "Umlaute" (= plural of Umlaut) developed out of the "ancient" way of writing German. Until maybe 100 years ago we used a different style where the e was placed on top of the a, o, or u. Over the past decades the e was "crippled" down to what it is now, simply two dots.
The combination with e behind the letters is still used today, mostly when filling in forms on PC.
So if you don't have an appropriate key on your keyboard, just use the combinations listed above.
-----> FÜR (for) = FUER _________________
Mr. Green Fan Club President
Forum Games Record: W 5 / L 10
www.dragondicer.com
SFR's German electro-punk-bluegrass artist Deeghter @@ My S&JW Memorial Space! Tanx, Steve! |
|
| Back to top |
|
 |
willpell common
Joined: 29 Nov 2008 Posts: 180

|
Posted: Sun Dec 21, 2008 9:01 am GMT Post subject: |
|
|
| Deeghter wrote: | So if you don't have an appropriate key on your keyboard, just use the combinations listed above.
-----> FÜR (for) = FUER |
OK. Danke fuer das Hilfe! _________________ Designer of Hybrid Dragon Breaths, the Enchant Element spell, new colored Dragonkin Breaths, and various homebrew races and dragons. If you want to know where to find them...good luck, I don't remember anymore. |
|
| Back to top |
|
 |
Deeghter rare
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 2553 Location: Lost

|
|
| Back to top |
|
 |
willpell common
Joined: 29 Nov 2008 Posts: 180

|
Posted: Sun Dec 21, 2008 9:58 pm GMT Post subject: |
|
|
| Deeghter wrote: | | willpell wrote: |
OK. Danke fuer die Hilfe! |
Bitte schön (or: schoen)!! (you're welcome)
 |
Ah, we got bumped into this forum, cool. Although technically Dragon Dice didn't have anything to do with my German learning past the fact that I met one more Deutschophone here, but oh well.
Hey, here's a question: if I incorrectly used "die" to refer to some attribute of a male person, would he take it as an insult? (eg: "I'm really impressed with Frank's honesty", and for honesty I used "die"; would Frank take this as a besmirchment of his masculinity?)
Also, the word "schoen"; what exactly does it translate to above? I thought "schoen" meant "pretty", as in the song "Kein Schoner Land" ("No More Beautiful Land"). Perhaps I'm confused. _________________ Designer of Hybrid Dragon Breaths, the Enchant Element spell, new colored Dragonkin Breaths, and various homebrew races and dragons. If you want to know where to find them...good luck, I don't remember anymore. |
|
| Back to top |
|
 |
Deeghter rare
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 2553 Location: Lost

|
Posted: Mon Dec 22, 2008 4:08 am GMT Post subject: |
|
|
| willpell wrote: |
Hey, here's a question: if I incorrectly used "die" to refer to some attribute of a male person, would he take it as an insult?
No! We are used to the fact that foreigners make mistakes like those. It's no problem except if we KNOW that the speaker knows the difference, THEN it's an insult.
Also, the word "schoen"; what exactly does it translate to above? I thought "schoen" meant "pretty", as in the song "Kein Schoner Land" ("No More Beautiful Land"). Perhaps I'm confused. |
It means pretty/nice! Actually we Germans say "Pretty thanks" (in the meaning of "I thank you nicely") if it's translated literally.
Thank you very much would be "Vielen Dank". _________________
Mr. Green Fan Club President
Forum Games Record: W 5 / L 10
www.dragondicer.com
SFR's German electro-punk-bluegrass artist Deeghter @@ My S&JW Memorial Space! Tanx, Steve! |
|
| Back to top |
|
 |
Raven Bloodeyes uncommon
Joined: 19 Feb 2007 Posts: 576 Location: Rochester, NY

|
Posted: Mon Dec 22, 2008 8:38 pm GMT Post subject: |
|
|
| "pretty thanks" .... I wonder if the expression (used in English some, but Canadian English somewhat more): "thank you kindly" would be more fitting... although the literal one is very cool! |
|
| Back to top |
|
 |
Deeghter rare
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 2553 Location: Lost

|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|